Categories
BLOG

Estándar de acceso para el departamento de oxígeno hiperbárico

Estándar de acceso para el departamento de oxígeno hiperbárico

(1) Acceso de personal

1. Los practicantes de oxígeno hiperbárico, al igual que otros profesionales clínicos, requieren una buena ética médica. Buena salud, capaz de trabajar en entornos de alta presión.

2. El departamento de oxígeno hiperbárico (sala) debe contar con personal estrictamente de acuerdo con la Tabla 1
Tabla 1 Tabla de dotación de personal del departamento de oxígeno hiperbárico (sala)
Técnico en enfermería médico de cabina
Cámara presurizada de oxígeno
(Cabina individual) Cabina para bebés 1 a tiempo completo o a tiempo parcial 1 a tiempo completo 1 a tiempo parcial 1
Cabina para adultos a tiempo completo o a tiempo parcial 1 a tiempo completo 1-2 a tiempo completo 1 a tiempo parcial
Cabina de aire presurizado
(Cabina para varios ocupantes) Cabina pequeña para varios ocupantes Tiempo completo 1-2 tiempo completo 2 tiempo completo 1 tiempo completo
Cabina mediana para varios ocupantes Tiempo completo ≥2 Tiempo completo ≥2 Tiempo completo 1
Cabina grande para múltiples ocupantes Tiempo completo ≥2 Tiempo completo ≥2 Tiempo completo 1-2
Nota: Consulte la “Especificación de aplicación y administración de la cámara de oxígeno hiperbárico médico” de 2004 de la Rama de Medicina hiperbárica de la Asociación Médica China.

3. Los hospitales de todas las regiones y ciudades con cámaras de oxígeno hiperbárico con más de 12 personas deben establecer un departamento organizativo de oxígeno hiperbárico y desplegar personal médico, de enfermería y técnico de acuerdo con estos requisitos.

4. Los médicos del departamento de oxígeno hiperbárico (habitación) requieren una licenciatura o un título superior en medicina clínica de una institución de educación superior; las enfermeras requieren un título universitario o superior en especialidad de enfermería; los técnicos requieren un título de escuela secundaria técnica o superior en ingeniería mecánica y eléctrica.

5. El personal y los técnicos médicos hiperbáricos deben ir al centro de capacitación del Centro de Control de Calidad Médica Hiperbárica de Shandong designado por el Departamento de Administración Médica de la Comisión Provincial de Salud y Planificación Familiar para recibir capacitación, aprobar el examen y obtener la “Calificación de capacitación hiperbárica Certificado “antes de que puedan trabajar ((Ver documento del Ministerio de Salud en noviembre de 2007).

6. Los técnicos de mantenimiento y administración de la cámara de oxígeno hiperbárico deben ser capacitados y evaluados por una institución reconocida por la Oficina de Supervisión Técnica y de Calidad del Estado, y aprobar el examen para obtener el “Certificado de Practicante de Equipos Especiales” antes de que puedan comenzar a trabajar revíselos a tiempo. (Véase la Orden del Consejo de Estado de la República Popular de China de 2003, artículo 373 <artículo 77 del Reglamento sobre la supervisión de la seguridad de equipos especiales>). Las unidades que utilicen cámaras de oxígeno hiperbáricas médicas sin un certificado no utilizarán cámaras de oxígeno.

(2) Acceso a equipos e instalaciones

1. La cámara de oxígeno hiperbárico médico debe ser inspeccionada y aceptada por el departamento de supervisión técnica y de calidad local, y se puede obtener el “Permiso de uso de equipo especial” antes de que la cámara pueda abrirse para admitir pacientes. La unidad que utiliza la cámara de oxígeno informará el uso de la cámara de oxígeno a los centros provinciales y municipales de control de calidad médica del oxígeno hiperbárico, según sea necesario.

2. El departamento (habitación) de oxígeno hiperbárico debe seguir estrictamente los siguientes requisitos para la configuración de la casa:

(1) Cabina de aire presurizado:

  • Sala de tratamiento (con suficiente área de cabina), sala de máquinas (incluido el almacenamiento de aire, distribución de energía, sala de oxígeno, etc.) (la altura del piso de mantenimiento de sentina ≥2000 mm)
  • El área de oficinas cuenta con oficinas médicas, de enfermería y técnicas independientes, salas de servicio, baños, retretes y almacenes; el área de diagnóstico y tratamiento cuenta con sala de espera, sala de diagnóstico, sala de rescate, vestuarios de hombres y mujeres, salas de desinfección y baños. Los departamentos, donde las condiciones lo permitan, deben establecer sitios de investigación científica, como laboratorios de animales. El espacio interno y la distribución del camino del departamento son razonables, lo cual es conveniente para el rescate de pacientes críticamente enfermos y pacientes que necesitan ser aislados por infecciones especiales para entrar y salir de la cámara de oxígeno.
  • Hay pasajes de emergencia en el área de espera y pasajes de incendio a su alrededor, y la distancia desde la estación de suministro de oxígeno, estación de tratamiento de aguas residuales, morgue, vertedero de basura, etc. es de más de 100 metros.

(2) Cabina presurizada con oxígeno:

  • Incluye sala de tratamiento de cabina de oxígeno y sala de oxígeno.
  • La cabina de oxígeno para adultos debe tener un consultorio médico compartido, un vestidor y un baño separados.
  • Las cabinas de oxígeno para bebés y niños pequeños se pueden implementar con referencia a las cabinas de oxígeno para adultos, o solo se pueden proporcionar salas de tratamiento de cabina de oxígeno y salas de oxígeno.

3. El interior y el exterior de la cámara de oxígeno hiperbárico estarán equipados con instalaciones de extinción de incendios en estricta conformidad con los requisitos y contarán con carteles de lucha contra incendios llamativos.

4. Antes de abrir una cámara de oxígeno hiperbárico, se debe obtener un certificado de cámara de oxígeno médico, un certificado de uso de recipientes a presión y un certificado de uso de cámara de oxígeno médico.

(3) Sistema de gestión y responsabilidades laborales

1. Varios sistemas de gestión: incluido el sistema de gestión de seguridad de la sección de oxígeno hiperbárico (sala), el sistema de trabajo de la sección de oxígeno hiperbárico (sala), el sistema de gestión del personal de cabina, el sistema de desinfección y aislamiento de la cámara de oxígeno, el sistema de gestión de la sala de ordenadores, el sistema de gestión de la sala de suministro de oxígeno, el almacenamiento Sistema de gestión de tanques de gasolina, panel de distribución de energía y sistema de gestión de la caja de distribución de energía, sistema de mantenimiento y reparación del equipo de la cabina de oxígeno, sistema de gestión de seguridad de la cabina de oxígeno para bebés y sistema de protección de la salud de los empleados (consulte el Apéndice 1).

2. Responsabilidades laborales en todos los niveles: incluidas las responsabilidades laborales del director de departamento, los técnicos médicos, los operadores de cabina y la tripulación de cabina.

Categories
BLOG

Por qué el oxígeno hiperbárico puede tratar enfermedades

Por qué el oxígeno hiperbárico puede tratar enfermedades

Why hyperbaric oxygen can treat diseases

El oxígeno es una de las tres principales sustancias de las que dependen los organismos para sobrevivir. Sin oxígeno, agua y comida, la vida se detiene. Entre las tres sustancias, solo hay oxígeno. El cuerpo es el que menos puede almacenarlo. Las personas pueden vivir 6 días sin suplementar el agua. Las personas pueden vivir 6 semanas sin comer. Pero si la vida de una persona deja de suministrar oxígeno, su vida solo puede sobrevivir durante 6 minutos. Por tanto, para la continuación de la vida, el oxígeno es la más importante de las tres sustancias.

Entonces, ¿qué es la oxigenoterapia hiperbárica? En pocas palabras, el proceso de inhalar altas concentraciones de oxígeno para tratar enfermedades en un ambiente por encima de una atmósfera se llama terapia de oxígeno hiperbárico. Generalmente, las personas necesitan realizar la terapia de oxígeno hiperbárico en el entorno de una cámara de oxígeno hiperbárico.

¿Cuál es la diferencia entre el oxígeno hiperbárico y el oxígeno atmosférico? En circunstancias normales, inhalamos oxígeno hacia los pulmones y luego los glóbulos rojos de la sangre transportan el oxígeno a todas las partes del cuerpo. Si un paciente tiene 15 gramos de hemoglobina por cada 100 mililitros de sangre arterial, los experimentos han encontrado que cada gramo de hemoglobina puede transportar 1,34 mililitros de oxígeno, y luego cada 100 mililitros de sangre arterial puede transportar 20,1 mililitros de oxígeno (15 × 1,34). .

Cuando toda la hemoglobina transporta oxígeno y luego inhala más oxígeno, el contenido de oxígeno en la sangre no cambiará mucho. Entonces, ¿qué pasa si el paciente todavía está hipóxico en este momento? El problema de la hipoxia se puede resolver aumentando el oxígeno disuelto físico en la sangre.

¿Cómo podemos aumentar el oxígeno disuelto en la sangre? Se sabe que la solubilidad del gas en el líquido aumenta al aumentar la presión.La inhalación de oxígeno a alta presión (en una cámara de oxígeno hiperbárico) puede aumentar significativamente el contenido de oxígeno disuelto en la sangre del paciente. Bajo cierta presión, si se elimina toda la hemoglobina del cuerpo del paciente, solo el oxígeno disuelto en la sangre puede satisfacer las necesidades metabólicas del cuerpo del paciente.

¿Cuál es el efecto del oxígeno hiperbárico? El efecto del oxígeno hiperbárico es amplio y único, y no hay otra forma de reemplazarlo. En pocas palabras, el oxígeno hiperbárico tiene los siguientes efectos:

1. Promover el metabolismo aeróbico celular, corregir la hipoxia celular y permitir que las células lleven a cabo un metabolismo aeróbico adecuado.

2. Efecto antibacteriano de amplio espectro, no solo contra bacterias anaeróbicas, sino también contra bacterias aeróbicas.

3. Puede encoger las arterias en el sitio del edema, reducir el volumen de sangre local y reducir el edema.

4. Promover el efecto bactericida de los glóbulos blancos. Suministro de oxígeno suficiente, mayor cantidad de peróxidos y mayor esterilización de glóbulos blancos.

5. Promover el efecto antibacteriano de ciertos antibióticos.

6. Incrementar la permeabilidad de la barrera hematoencefálica. Cuando hay lesiones en el cráneo (como infecciones, tumores), el uso simultáneo de oxígeno hiperbárico y fármacos puede incrementar la concentración de fármacos en el cráneo y aumentar la eficacia.

7. Promover la descarga de gases nocivos, como gas de carbón y cloruro de metileno.

8. Regular la función inmunológica. Hasta ahora, los estudios han encontrado que el oxígeno hiperbárico tiene un efecto regulador bidireccional sobre la función inmunológica: las alergias se pueden suprimir y las bajas se pueden mejorar.

9. Efecto sobre la salud. A medida que aumenta la edad, algunas células (como las del cerebro) experimentarán hipoxia, isquemia, metabolismo aeróbico insuficiente y finalmente morirán. Por ejemplo, antes de que estas células mueran, se administra regularmente un suministro adecuado de oxígeno, lo que puede retrasar y reducir la velocidad y la cantidad de muerte celular.

¿El oxígeno hiperbárico es perjudicial para las personas normales? Siempre que el plan de tratamiento se seleccione correctamente, el oxígeno hiperbárico no dañará a las personas. En el trabajo clínico, los médicos y familiares suelen entrar en la cabina para acompañar a los pacientes durante el tratamiento. Aunque algunos familiares de los pacientes no toman oxígeno, bajo alta presión, algunas enfermedades crónicas en la cabina se alivian e incluso se curan sin saberlo.

Categories
BLOG

macypanhbot le informa los principales parámetros técnicos de la cámara de oxígeno hiperbárico médica

macypanhbot le informa los principales parámetros técnicos de la cámara de oxígeno hiperbárico médica

medical-hyperbaric-oxygen-chamber

1. Principales datos técnicos

1) Tipo de cabina: una cabina, dos habitaciones y cuatro puertas

2) Principales datos técnicos y requisitos:

  • Diámetro del cuerpo de la cabina: Φ2200mm.
  • Longitud de la cabina: 6000 mm.
  • Volumen de la cabina: volumen total 21m3, volumen de la cabina
  • principal 13.8m3, volumen de la cabina auxiliar 7.2m3.
  • Altura efectiva en cabina: superior a 1,80 m.
  • Ancho del suelo despejado: 0,8 m.

3) Presión de diseño: 0.30MPa (4.0ATA).

4) Presión de trabajo: 0.20MPa (3.0ATA).

5) Número de personas atendidas: 6 (4 + 2).

6) Método de control de presión y presión: control manual.

7) Tasa de aumento y descompresión:

  • Tasa de compresión mínima: ≤0.004MPa / min cuando se usa como cabina de tratamiento
  • Cuando se usa como cámara de transición ≤0.004MPa / min
    Tasa de compresión máxima: cuando se utiliza como cabina de tratamiento ≥0.050MPa / min
  • Cuando se usa como tanque de transición ≥0.100MPa / min
    Tasa de descompresión mínima: cuando se utiliza como cabina de tratamiento ≤0.008MPa / min
  • Cuando se usa como cámara de transición ≤0.008MPa / min
    Tasa máxima de descompresión: cuando se usa como cámara de tratamiento ≥0.050MPa / min
  • Cuando se usa como cámara de transición ≥0.080MPa / min

8) Requisitos de control de temperatura: Verano: 24-28 ℃ ± 2 ℃ Invierno: 18-22 ℃ ± 2 ℃

9) Ruido de cabina: cuando está presurizado:

  • ≤65dB (A) Con aire acondicionado: ≤60dB (A)
  • El ruido real del aire acondicionado es de unos 55 dB (A).

10) Iluminancia en cabina: valor de iluminancia en cabina Ë≥60Lx irregularidad de iluminancia ≤60%.

11) Concentración de oxígeno ambiental en la cabina: ≯21%

12) Resistencia a la inhalación y descarga de oxígeno: resistencia a la inhalación de oxígeno≮-50Pa, resistencia a la exhalación≯50Pa

13) Valor de resistencia a tierra: ≯2Ω

14) Voltaje de entrada: ≯12V

15) Equipo de emergencia fuera de la cabina:
El tiempo desde la presión de trabajo más alta hasta 0.01MPa ≤ 2.5 minutos ≥ 1.0 minutos

2. Equipo de apoyo principal

1) 4 juegos de puertas herméticas de cabina

  • Puerta de carcasa fina rectangular autosellante
  • Tamaño del espacio libre de la puerta: altura 1300 mm ancho 650 mm
    [Puerta rectangular de carcasa delgada autosellante]
  • La puerta sellada se procesa mediante un proceso de estampado de un solo paso, y la distribución de la tensión del panel de la puerta es uniforme. Solo se requiere una pequeña presión en la cabina (0.005MPa) para ajustar firmemente el panel de la puerta y la cerca.
  • La manija de la puerta de la cabina adopta una estructura elástica autosellante, y la manija se tira suavemente hacia afuera, y la manija puede entrar en la ranura de posicionamiento elástica autosellante. En este momento, la puerta se puede unir estrechamente a la cerca del orificio de la puerta. En el proceso de cierre de la puerta de la cabina, no se necesita ningún dispositivo de bloqueo mecánico antiguo y complicado, que sea conveniente para abrir y cerrar y tenga un buen rendimiento de sellado.

2) 6 juegos de dispositivo de inhalación de oxígeno

Equipado con 6 juegos de respiradores de oxígeno para cámaras de oxígeno hiperbárico, ensamblados en una caja de equipo de procesamiento de placas de acero inoxidable. Los dispositivos de inhalación de oxígeno y de extracción de oxígeno se montan en un conjunto, que están dispuestos respectivamente en el lado del asiento reservado, que los pacientes pueden usar para inhalar y exhalar oxígeno en la cabina.

3) 6 juegos de asientos en la cabina

Los asientos de la cabina están diseñados como asientos fijos de lujo, dispuestos en dos filas a lo largo del mamparo a ambos lados del suelo de la cabina. El ancho y el largo del asiento están en línea con el tamaño del asiento estándar.

4) Ventana de observación

  • Tamaño de transmisión de luz de la ventana de observación: Φ150 mm.
  • Hay 4 cabinas principales, 2 a cada lado, 2 cabinas auxiliares y 1 a cada lado.
  • Las ventanas de observación están montadas en las mejores posiciones a ambos lados de la cabina en un número par y están a la misma altura; la elevación central de las ventanas de observación está a una altura adecuada del suelo para facilitar que el médico observe al paciente.
  • Antes del uso formal, el plexiglás de la ventana de observación está protegido por una película de plástico. El plexiglás de la ventana de observación es una partición transparente resistente a la presión, hecha de plexiglás industrial de primera clase, el grosor es de 30 mm y la vida útil del diseño es 5000 veces la presión. El personal médico puede observar el estado del paciente en cualquier posición de la cabina a través de la ventana de observación mientras está de pie en el suelo.

5) Dispositivo de cámara El tamaño de transmisión de luz es de Φ100 mm.

2 juegos1 juego para cabinas principales y auxiliares

6) 3 juegos de dispositivos de iluminación con fuente de luz fría

2 juegos en la cabina principal1 juego de cabina auxiliar

7) 4 juegos de válvulas de alivio de emergencia para cabinas

  • Ubicación: la válvula de alivio de emergencia fuera de la cabina está instalada cerca de la consola;
  • Marcado y manija de la válvula: el cuerpo de la válvula está pintado con una llamativa marca roja, el vástago de la válvula está hacia arriba y la manija de la válvula está presionada hacia abajo;
    La válvula de alivio de emergencia configurada en cada compartimiento puede liberar la presión del compartimiento a una presión de trabajo de 0.2MPa en 2 minutos.

8) Tubo de entrega en cabina

  • Cantidad: 2 juegos;
  • El tamaño del tubo de suministro: Φ325 × 400 mm (espacio libre)
  • Fijación del cilindro de suministro: equipado con 1 válvula de equilibrio y 1 manómetro; 1 juego de dispositivo de bloqueo de seguridad.
  • Estructura de sellado: la cubierta del extremo exterior está equipada con un dispositivo de sellado por compresión de anillo oscilante de apertura rápida, y la cubierta del extremo interior es un sistema especial de apertura y cierre.
  • El barril de entrega se ensambla en la parte posterior del orificio de la puerta en el extremo exterior de la cabina de tratamiento, y el tiempo de entrega del barril de entrega no es más de 1 minuto.

9) Materiales de equipamiento de mamparos

Los mamparos están equipados con paneles rociados con plástico, que tienen alta resistencia, no cambian de color y no se oxidan. Las juntas están decoradas con listones de aleación de aluminio y el marco estructural para el equipamiento está soldado con acero cuadrado.

10) El techo y los materiales de equipamiento de la cabina están hechos de placas de acero inoxidable con acabado de espejo de alta calidad: el piso de la cabina está revestido con baldosas cerámicas importadas.

11) Faldón de asiento
El faldón debajo del asiento y la protección lateral del asiento están equipados con una placa de acero rociada electrostáticamente.

12) 2 juegos de placa de conexión multifuncional (incluido el dispositivo de inhalación de oxígeno de primer nivel)

1 juego para cabina de tratamiento y cabina de transición
La placa de conexión multifunción está equipada con medidor de flujo de suministro de oxígeno, válvula de control de flujo, boquilla de suministro de oxígeno de enchufe rápido, medidor de vacío de succión de esputo, toma de conexión y otros dispositivos. Se puede utilizar para pacientes graves como traqueotomía e intubación nasal. Está conectado con un casco equilibrado de inhalación y agotamiento de oxígeno y un respirador móvil de microrresistencia.
Cada conjunto de conectores multifuncionales puede conectar temporalmente 2 conjuntos de dispositivos de inhalación y extracción de oxígeno para aumentar la terapia de oxígeno para dos pacientes.

13) 1 juego de casco de aspiración y escape de oxígeno equilibrado

Tiene las funciones de suministrar oxígeno a pedido, equilibrar automáticamente la presión dentro y fuera de la campana y descargar el oxígeno de manera adecuada. La concentración de CO2 en el casco se puede controlar de acuerdo con el flujo de oxígeno. Puede ahorrar el oxígeno consumido por el cuerpo humano de manera exponencial, sin consumir el gas en la cabina, y no aumentará la concentración de oxígeno en el ambiente de la cabina.

14) Sistema de suministro y escape

Se utilizan materiales sin amianto para el material de la junta del sistema de suministro y escape. La tubería desde el filtro de aire hasta el cuerpo de la cabina está hecha de tubos de acero inoxidable, que cumplen con los requisitos de los últimos estándares nacionales.

15)Consola

  • Cantidad: 1 grupo (tipo combinado).
  • Forma estructural
    El eje longitudinal de la consola principal es paralelo al eje longitudinal del cuerpo de la cámara de oxígeno. Adopta una estructura de piano, una apariencia hermosa y coordinada, y el color de la pintura de la superficie es el mismo que el de la cabina. Dispuesta en el medio del cuerpo de la cabina de oxígeno, la puerta de inspección de la consola está a 600 mm del cuerpo de la cabina de oxígeno. La disposición de la instrumentación tiene plenamente en cuenta la independencia de cada sistema y la concentración de la función de cada instrumento.

16) Instrumentación

  • Un manómetro de fuente de oxígeno
  • Un manómetro de oxígeno
  • Dos manómetros de aire en la cabina
  • 2 manómetros de precisión
  • Manómetro de la fuente de aire 1
  • 2 juegos de controlador de temperatura
  • Un sistema de alarma de emergencia de monitoreo de intercomunicador
  • 1 juego de dispositivo de música en CD

17) Sistema de monitoreo

  • Monitor a color de 14 pulgadas 1 juego
  • Lentes de color 2 juegos
  • 2 cámaras
  • Interruptor 1

18) Dispositivo de control de suministro de oxígeno
Medidor de flujo de inhalación de oxígeno individual 6 juegos

19) Medidor de oxígeno
2 máquinas integradas inteligentes de medición e impresión de oxígeno

20) 2 juegos de caudalímetros de muestreo de gas
Usar con medidor de oxígeno

21) Dispositivo de llamada de emergencia 2 juegos
Rendimiento: interruptor de proximidad sin contacto.

22) Sistema de aire acondicionado tipo split (dispositivo de conducción magnético externo) 2 juegos

[Dispositivo de accionamiento magnético del aire acondicionado]

Todos los componentes eléctricos y las partes eléctricas del aire acondicionado original se sacaron de la cabina, y el motor del ventilador del aire acondicionado original se retiró y se reemplazó con un dispositivo de accionamiento magnético instalado fuera de la cabina. El dispositivo de accionamiento magnético del aire acondicionado puede impulsar el ventilador del aire acondicionado en la cabina a través de la cabina, su potencia es mayor que la potencia real del motor del aire acondicionado original y el ruido combinado de la operación con el ventilador del aire acondicionado. es inferior a 55 dB (A). Durante el funcionamiento del dispositivo, el personal en la cabina básicamente no puede escuchar el ruido, y el gas en la cabina no se escapará bajo ninguna condición, y la vida útil puede alcanzar al menos un período de funcionamiento continuo de diez años.

23) Sistema de suministro de aire

  • 2 juegos de compresor de aire sin aceite
    0.7m3 / min 1.4MPa
  • 2 juegos de tanques de almacenamiento de gas de 5 metros cúbicos y 1.4MPa
  • 1 filtro de aire
  • 1 enfriador de aire
  • 1 separador agua-aceite
  • 4 silenciadores

24) Gabinete de distribución de energía de la cabina de oxígeno

(1) Un transformador de aislamiento
(2) Fuente de alimentación de emergencia 1 juego
(3) 1 caja de distribución de compresor de aire
(4) 1 juego de componentes e instalaciones eléctricas
(5) Carcasa del armario 1

25) Sistema de rociadores de agua

(1) 2 juegos de válvulas de control manuales mecánicas
(2) 6 juegos de válvulas de diluvio
(3) 1 juego de tanque de agua contra incendios

Principales parámetros técnicos del esterilizador de pulso al vacío.

1. Parámetros técnicos del esterilizador de vapor al vacío pulsante:

1) Especificaciones: 1.0 motor cúbico de doble puerta

2) Tamaño interior: 1790 * 610 * 915 (mm)

3) Presión de diseño: 0,25 (-0,1) Mpa

4) Temperatura de diseño: 138 ℃

5) Presión de trabajo: 0.23Mpa

6) Temperatura de trabajo: 136 ℃

7) Potencia total del equipo: ≤35KW / 380V

8) Peso neto del equipo: ≥2000Kg

9) ciclo de carrera: unos 45 minutos

10) Consumo de agua de refrigeración: ≤260 Kg / hora

11) Dimensiones: 2136 * 1264 * 1823 (mm)

2. Descripción de los requisitos funcionales: puertas dobles motorizadas, control de pantalla táctil a color, número chino, impresora de curvas, generador de vapor incorporado.

1) Puerta y tiras de goma de la puerta: Las tiras de goma de la puerta se instalan en la parte posterior de la puerta, no en el cuerpo del cilindro para evitar el calentamiento a largo plazo de las tiras de goma de la puerta y prolongar la vida útil.

2) Bomba de vacío: bomba de vacío bipolar de anillo de agua dividida, transmisión por correa.

3) Válvula neumática: válvula neumática importada, sin funcionamiento sin problemas durante más de 4 millones de veces.

4) Sistema de control principal: controlador programable de marca importada (PLC).

5) Programa de software: hay seis programas para vestirse, equipo, BD, vapor de escape más bajo, dos configuraciones libres, configuradas en minutos (0-999 minutos), fáciles de entender, el valor mínimo de visualización es 0.1 segundos.

6) Pantalla táctil: pantalla táctil a color de 5.0 pulgadas, pantalla dinámica china y digital, función de autoprueba, alarma automática y registro de impresión de fallas cuando ocurre una falla, y puede mostrar la temperatura y presión de la chaqueta y el interior al mismo tiempo ( conveniente para una inspección oportuna para garantizar la seguridad).

7) Micro impresora: impresora importada, número chino, impresión de curvas.

8) Motor de puerta: motor de puerta silencioso de alta temperatura.

9) Sensor de presión: sensor de presión importado.

10) Seguridad: las puertas dobles se enclavan automáticamente, la presión y la temperatura son alarma demasiado alta, control dual, más seguro, el grosor del cilindro es de 8 mm y la vida útil del equipo está garantizada en más de 10 años.

11) El controlador programable del sistema de control principal y el control eléctrico original se separan del cilindro y se instalan en el lado del panel del equipo, que se puede reparar y monitorear desde el frente; Evite el calentamiento a largo plazo del controlador programable del sistema de control principal y el control eléctrico original, reduzca la tasa de fallas.

12) Las bombas de vacío, tuberías, aparatos eléctricos y todos los accesorios que necesiten ser reparados deben instalarse en un lado del equipo, suspendidos de forma independiente para reducir la vibración, facilitar el mantenimiento, reducir la vibración y extender la vida útil del equipo.

13) El equipo viene de serie con 1 vehículo de esterilización y 2 vehículos de carga.

Principales parámetros técnicos de la máquina de terapia de vapor multifuncional totalmente informatizada

1. Una cama de tratamiento con función de masaje puede realizar tratamientos multimodo y multiparte al mismo tiempo.

2. La cama de tratamiento está equipada con dos juegos de cajas de medicamentos, que pueden elegir varios medicamentos para la terapia de baño de vapor al mismo tiempo.

3. Se pueden combinar libremente 11 juegos de colchones impermeables para ajustar la posición de fumigación.

4. La cama de tratamiento tiene múltiples orificios de rociado de vapor y campanas de rociado de vapor únicas, y puede realizar tratamientos de posicionamiento en movimiento local o de cuerpo entero al mismo tiempo.

5. Una máquina con múltiples funciones, además de la terapia de vapor, también tiene funciones de terapia de baño y masaje.

6. Adoptando la tecnología de ajuste de temperatura de ciclo secundario más avanzada, la temperatura se puede ajustar de 38 a 60 ℃, el volumen de vapor es grande y el ajuste de temperatura es preciso.

7. Control total por computadora, botones táctiles, pantalla LCD y visualización del diagrama de tratamiento del cuerpo humano.

8. Adoptando la tecnología de control digital PLD más avanzada, decocción automática, control automático de tiempo, control automático de temperatura, preservación automática del calor y otras funciones.

9. El equipo tiene las funciones de alarma y apagado automático de nivel de agua bajo, alarma y apagado automático cuando se alcanza el tiempo, apagado automático con protección antifugas, preservación del calor en estado de espera y control de temperatura alta y ultrabaja.

10. El cuerpo de la cama está hecho de materiales anticorrosión de alta resistencia y el interior es completamente de acero inoxidable, que es duradero, elegante y hermoso.

11. Cinco grupos de diez puntos de acupuntura principales, masaje de múltiples sitios y múltiples vías, estimulan eficazmente los puntos de acupuntura y aceleran la penetración de la droga.
(Masajear partes: cuello, hombros, cintura, piernas y pies, partes del cuerpo; métodos de masaje: acupresión, aleteo, golpeteo, golpeteo, amasado lento, modo de circulación; masaje de cinco niveles de intensidad (fuerte, medio, débil).

12. Equipado con controlador de temperatura del paciente, que es conveniente para que los pacientes ajusten la temperatura del tratamiento por sí mismos.

13. Dispositivo de esterilización de ozono gratuito, seguro y confiable de usar.

14. Voltaje: 220V / 50HZ; cama individual de potencia 2000W.

15. Tamaño: Cama: 2000 × 700 × 1250 mm.

Categories
BLOG

Habilidades de tratamiento con cámara de oxígeno hiperbárico

Tratamiento de cámara hiperbárica

Cámara de oxígeno hiperbárico, equipo de tratamiento para diversas hipoxia. La cabina es un cilindro cerrado y se introduce oxígeno puro o aire comprimido purificado a través de tuberías y sistemas de control. El médico fuera de la cabina puede comunicarse con el paciente a través de la ventana de observación y el intercomunicador. La gran cabina de oxígeno tiene 10-20 asientos.

Hyperbaric chamber treatment
【principio】

El oxígeno es transportado por la sangre. Cuando el oxígeno ingresa a los pulmones, se disuelve inmediatamente en la sangre. El proceso de disolución es como poner una cucharada de azúcar blanca en agua y se disolverá rápidamente. La cantidad de oxígeno disuelto en la sangre de una persona normal está relacionada con la presión ambiental. Vivimos en un entorno de presión atmosférica. Dado que el oxígeno en el aire es solo 1/5, hay muy poco oxígeno disuelto en la sangre humana, que no puede satisfacer las necesidades del cuerpo humano. El oxígeno ingresa fácilmente a los glóbulos rojos y se transporta junto con el movimiento de los glóbulos rojos. Es muy importante que haya poco oxígeno disuelto en la sangre. Debido a que el oxígeno transportado por los glóbulos rojos es docenas de veces más alto que el oxígeno disuelto en la sangre, las personas normales pueden alcanzar la ingesta de oxígeno para transportar oxígeno. Como el experimento de oxígeno hiperbárico: el experimento de un científico holandés en 1956. La sangre del lechón se extrae de la arteria y luego se inyecta solución salina de la vena, y luego se coloca en la cámara de oxígeno hiperbárico y se agrega tres atmósferas de oxígeno. El lechón vive en esta cámara de oxígeno hiperbárico durante 15 minutos y la sangre se vuelve a infundir. El lechón sigue vivo después de su cuerpo. El lechón sigue viviendo del oxígeno disuelto. Los científicos llamaron a este experimento una vida sin sangre. Después de muchos experimentos, se concluye que el oxígeno disuelto en la sangre en la cámara de oxígeno hiperbárico aumenta a medida que aumenta la presión de la cámara de oxígeno. El oxígeno disuelto en la sangre aumentó 14 veces después de inhalar oxígeno puro en una cámara de oxígeno de 2 atmósferas, y aumentó 21 veces a 3 atmósferas.

【Ámbito de aplicación】

El oxígeno hiperbárico es adecuado para las siguientes enfermedades: intoxicación por gases, sulfuro de hidrógeno, biogás y otros gases nocivos, trombosis cerebral, hemorragia cerebral, traumatismo cerebral, neuritis, vasculitis, gangrena diabética, úlceras difíciles de curar, insuficiencia del desarrollo fetal, asfixia neonatal , Embolia aérea aguda, enfermedad por descompresión, mal de altura, sordera repentina, síndrome de Meniere, vértigo.

【Responsabilidades del personal de enfermería】

1. Familiarizarse con las características laborales del oxígeno hiperbárico, tener un sentido de responsabilidad laboral y conciencia de seguridad, implementar diversas reglas y regulaciones y trabajar con cuidado y meticulosidad.

2. Familiarizarse con los métodos de uso y operación del equipo principal de la cámara de oxígeno hiperbárico.

3. Comprender los principales efectos del oxígeno hiperbárico sobre las funciones fisiológicas de varios sistemas humanos y las posibles complicaciones y accidentes.

4. Familiarícese con las precauciones antes de ingresar a la cabina y durante el tratamiento.

5. Poder ingresar a la cabina para atender a los pacientes.

6. Complete varios registros de enfermería, tratamiento y operación de manera precisa y oportuna.

7. Implementar estrictamente el plan de tratamiento formulado por el médico del departamento de oxígeno hiperbárico (habitación), y no puede modificarse sin autorización.

8. Antes del tratamiento con oxígeno hiperbárico, la cabina debe estar lista para recibir tratamiento, medicamentos de rescate y diversos equipos médicos, de rescate e inspección.

【Enfermería antes del tratamiento】

1. Haga un buen trabajo de propaganda y explicación antes de ingresar a la cabina, para que el paciente pueda aclarar el propósito del tratamiento, eliminar la tensión y el miedo, y prevenir la ocurrencia de “reacción de terror de contención”.

2. Antes de ingresar a la cabina, debe comprender el diagnóstico, el plan de tratamiento, los principales resultados de los exámenes de rutina y el estado de salud de cada paciente, y descubrir las contraindicaciones a tiempo para evitar efectos secundarios y accidentes del tratamiento.

3. Antes de ingresar a la cabina, enseñe a los pacientes los conocimientos básicos para prevenir varios barotraumas y comprenda los métodos de ventilación de la trompa de Eustaquio. Los pacientes nuevos y aquellos con congestión nasal reciben efedrina al 1% o gotas nasales 10 minutos antes de ingresar a la cabina; Enseñe a los pacientes lo esencial para abrir la trompa de Eustaquio, como el método de pellizco nasal (también conocido como método de soplado de la trompa de Eustaquio de Ualalva: cierre la boca, pellizque las fosas nasales con el pulgar y el índice y exhale con fuerza para aumentar la presión de las vías respiratorias para abrir el orificio de la trompa de Eustaquio para permitir que el aire entre en el tímpano y equilibre la presión interna y externa), y realice ajustes de presión como abrir la boca y tragar. Se le puede indicar al paciente que beba agua y mastique caramelos cuando la presión aumenta, y que no contenga la respiración al descomprimir.

4. El personal que ingresa a la cabina debe cumplir con las reglas de seguridad médica de la cabina de oxígeno, y está estrictamente prohibido traer artículos inflamables y explosivos (como fósforos, encendedores, alcohol, grasa, aceite, aceite refrigerante, gasolina, petardos, juguetes eléctricos , juguetes pirofóricos, etc.) en la cabina. No es recomendable llevar ropa propensa a las chispas estáticas (como cloran, nailon, acrílico, propileno, hilo grueso de lana, etc.) en la cabina, especialmente en cámaras de oxígeno puro y cámaras de oxígeno hiperbárico que no pueden controlar la concentración de oxígeno. en la cabina. Use ropa de algodón al ingresar a la cabina para evitar incendios y accidentes de explosión en la cabina. Al mismo tiempo, no se deben traer relojes, bolígrafos, termo tazas y otros artículos para evitar daños.

5. Antes del tratamiento, debe vaciar sus intestinos y sus intestinos. Antes de entrar en la cabina, los pacientes con incontinencia o coma deben ser manipulados adecuadamente y deben estar preparados los baños. Para mantener el aire en la cabina limpio e insípido, los pacientes paralizados e inconscientes deben frotarse con frecuencia la piel, el perineo y mejorar la higiene bucal para reducir la introducción de malos olores en la cabina. Los zapatos especiales limpios deben reemplazarse antes de ingresar a la cabina.

6. No se sienta lleno, hambriento o alcohólico antes de entrar a la cabina. Generalmente, es mejor ingresar a la cabina 1 a 2 horas después de una comida.

7. Cuando el paciente ingrese a la cámara con el catéter de tratamiento, verifique si el catéter no está obstruido y fíjelo correctamente para evitar que se mueva, se extienda hacia adentro o hacia afuera del cuerpo para evitar el reflujo.

8. Se deben preparar en la cabina diversos equipos y medicamentos necesarios para la inspección, el tratamiento médico y la enfermería, y los medicamentos en la cabina se deben revisar y reemplazar con regularidad para evitar caducidad y falla.

9. Antes del tratamiento, compruebe si las válvulas, los instrumentos, las comunicaciones, la iluminación, el suministro de aire, el suministro de oxígeno, la ventilación y otros sistemas pertinentes funcionan con normalidad. Al mismo tiempo, ajuste la temperatura en la cabina, calentando a 18-24 ℃ en invierno y preenfriando a 28 ℃ en verano antes del tratamiento.

10. Antes del tratamiento, compruebe si la infusión del paciente no está obstruida, si hay enrojecimiento e hinchazón en el lugar de la venopunción y preste atención al líquido y al medicamento necesarios para el tratamiento en la cabina del pie. Es mejor utilizar una botella de infusión abierta para infusión en la cabina para facilitar la adición de medicamento y evitar que la expansión de gas de la botella de vidrio se rompa durante la descompresión.

【Enfermería durante el tratamiento】

(1) Enfermería durante la compresión

1. Antes de iniciar la presurización o realizar cada paso de la operación, el operador debe informar claramente al personal en la cabina, como “lo que es incómodo cuando se inicia la presurización”, etc.

2. Domine la velocidad de presurización adecuada para evitar la aparición de varios barotraumatismos. Antes de que la presión de la cabina aumente a 0,16 MPa, la velocidad de presurización debe ser lenta y se debe preguntar al paciente si tiene dolor de oído. Si la presión anterior se puede pasar sin problemas, la velocidad de compresión se puede aumentar ligeramente; si el dolor de oído es más evidente, o los pacientes comatosos y los niños están inquietos durante la compresión, se debe suspender la compresión; Si el ajuste de la presión sigue siendo difícil, el dolor de oído Si no hay un alivio evidente, puede agotar y reducir la presión arterial adecuadamente y, al mismo tiempo, inyectar efedrina en la nariz. Después del tratamiento anterior, el dolor desaparece y puede continuar presurizando; Si la presión no se puede ajustar con éxito después de varios esfuerzos, debe descomprimir y salir de la cabina.

3. El rango de presión de la terapia con oxígeno hiperbárico es generalmente de 0,2 a 0,3 MPa.

4. Desde el inicio de la presurización, el tiempo necesario para alcanzar la presión especificada se denomina “tiempo de presurización”. Si el proceso de presurización se suspende por alguna razón y luego se presuriza nuevamente a la presión especificada, todo el tiempo debe incluirse en el “tiempo de refuerzo”.

5. Tasa de compresión La presión de tratamiento convencional es de 0,20 ± 0,25 MPa y el tiempo de compresión es de unos 20-25 minutos. En la etapa inicial de presurización, la velocidad de presurización debe ser lenta. Después de la presurización a una presión manométrica de 0,06 MPa, la tasa de presurización no está limitada siempre que el paciente pueda tolerarla. Durante el proceso de compresión, observe las expresiones faciales de los pacientes comatosos y si tienen hemorragia nasal. Observe si los pacientes hipertensos tienen dolores de cabeza, mareos y la disfunción pulmonar original o los cambios en la frecuencia y amplitud respiratoria de los pacientes con respiración superficial.

(2) Enfermería durante el proceso de inhalación de oxígeno

1. El tiempo de estabilización es el tiempo de tratamiento con oxígeno hiperbárico. Durante todo el período de estabilización, la presión de la cabina debe mantenerse constante. Si la presión de la cabina aumenta y disminuye, la presión de escape o la presión de admisión deben aumentarse con el tiempo. El rango de fluctuación de la presión de la cabina no debe exceder los 0.005Mpa.

2. Máscara de oxígeno: Las cámaras de oxígeno hiperbárico de tamaño grande y mediano están todas presurizadas con aire comprimido, y el paciente usa una máscara de nariz y boca para inhalar oxígeno puro. Los pacientes gravemente críticos e inconscientes deben recibir inhalación de oxígeno de primer nivel. Preste atención a lo siguiente cuando inhale oxígeno con una máscara:

(1) Use una máscara correctamente y mantenga un buen contacto. Se requiere que la máscara esté cerca de la mejilla para evitar que el aire se filtre hacia la máscara.

(2) Si los pacientes gravemente críticos y comatosos utilizan un dispositivo de inhalación de oxígeno de primer nivel, el saco de goma se conecta a los pulmones. Cuando el saco de goma se aprieta, choca o se llena en exceso, la presión en el pulmón es mayor que la presión en la pared torácica. Causar “barotrauma pulmonar”. Por lo tanto, está estrictamente prohibido golpear la bolsa de goma al inhalar oxígeno y prestar atención al grado de llenado de oxígeno en la bolsa en todo momento.

(3) Durante la inhalación de oxígeno, el paciente debe ser observado de cerca para detectar signos de intoxicación por anaerobios. Si el paciente presenta irritabilidad, espasmos musculares faciales y de los labios, sudores fríos o tos seca repentina, dificultad para respirar, o el paciente se queja de mareos, vértigo, náuseas, debilidad, etc., deben tratarse de inmediato. Si la condición no mejora, descompresión fuera de la cabina.

(4) Para prevenir la intoxicación por oxígeno, se adopta un método de inhalación intermitente de oxígeno, como inhalación de oxígeno durante 30 minutos — inhalación de aire durante 5 minutos — inhalación de oxígeno durante 30 minutos — inhalación de aire durante 5 minutos — última inhalación de oxígeno durante 20 minutos o inhalación de oxígeno durante 40 minutos — inhalación de aire durante 10 minutos — inhalación de oxígeno durante 40 minutos. Por debajo de 0.3MPa, con este método de inhalación intermitente de oxígeno, el tiempo total de inhalación de oxígeno no debe exceder los 120 minutos. Por debajo de 0,2 MPa, el tiempo de inhalación de oxígeno no supera los 240 minutos, que pertenece al rango seguro de inhalación de oxígeno.

(5) Si el paciente usa goma y es alérgico a la mascarilla, se debe colocar una gasa esterilizada debajo de la mascarilla para evitar que entre en contacto directo con la piel y provoque reacciones alérgicas.

3. La presión de suministro de oxígeno es generalmente de 0,4 a 0,5 MPa. Los pacientes con más de 0,6 MPa pueden experimentar plenitud en el pecho y los pacientes con menos de 0,4 MPa pueden sentirse insuficientes y laboriosos. El suministro de oxígeno es generalmente de 10-15 l / min.

4. Preste atención a la ventilación: es decir, a través de la válvula de admisión de la cámara de oxígeno hiperbárico, se inyecta aire comprimido fresco u oxígeno comprimido (cámara de oxígeno puro para una sola persona) en la cabina y se abre la válvula de escape para descargar el turbio. aire en la cabina. Sin embargo, se debe tener cuidado de controlar el volumen de aire de entrada igual al volumen de salida de aire para mantener constante la presión de la cabina.

(3) Enfermería durante la reducción del estrés

Después del tratamiento, el proceso de reducir la presión de la cabina de alta presión a presión normal se llama descompresión. Debido a que el paciente y la tripulación de cabina permanecieron en un entorno de alta presión durante mucho tiempo, se ha disuelto más gas comprimido, especialmente nitrógeno, en los líquidos y tejidos corporales. Por lo tanto, la descompresión debe controlarse a una velocidad de descompresión adecuada.

Hay dos tipos de métodos de descompresión: descompresión uniforme y descompresión por etapas. Se debe tener cuidado de tener en cuenta lo siguiente durante la descompresión:

1. Siga estrictamente el plan de tratamiento con oxígeno hiperbárico para la descompresión y no acorte el tiempo de descompresión ni cambie el plan de descompresión a voluntad.

2. Durante el proceso de descompresión, se debe indicar al paciente que respire libremente y nunca contenga la respiración.

3. Se debe utilizar una botella de infusión abierta para la infusión en la cabina. El gas en el gotero de Murphy se expandirá durante la descompresión y la presión en la botella aumentará. El gas puede entrar en la vena y provocar una embolia gaseosa. Por lo tanto, preste atención al líquido en el gotero de Murphy. llenar completamente. En el caso de una infusión cerrada, se debe insertar una aguja estéril de longitud suficiente en el frasco por encima del nivel del líquido para mantener el escape.

4. Todos los tubos de drenaje y las correas deben estar abiertos durante la descompresión.

5. En pacientes en coma, aquellos con intubación traqueal o traqueotomía, aquellos cuya presión arterial no se ha estabilizado después del rescate físico, o aquellos con edema cerebral recurrente, la velocidad de descompresión debe reducirse.

6. Cuando se descomprime, el gas se expande y absorbe calor, por lo que la temperatura de la cabina disminuye. Manténgase caliente.

7. La temperatura en la cabina desciende bruscamente durante la descompresión. Si se alcanza el punto de niebla, aparecerá niebla en la cabina. Este es un fenómeno físico normal. La ventilación y el control adecuados de la velocidad de descompresión pueden reducir o evitar este fenómeno.

8. Debido a la estimulación de la alta presión de aire en el tracto respiratorio, las secreciones del tracto respiratorio aumentan, por lo que debe prestar atención a succionar el esputo en cualquier momento para mantener el tracto respiratorio sin obstrucciones. En la etapa final de descompresión, las secreciones son difíciles de descargar debido al cambio de presión negativa. Se pueden utilizar agujas vacías si es necesario. Aspiración.

9. En la etapa inicial de descompresión, debido a la expansión del gas en el tímpano del oído medio y la cavidad del seno accesorio, habrá una sensación de plenitud. Cuando la presión supera un cierto nivel, el gas se puede descargar de la trompa de Eustaquio y la incomodidad se eliminará de inmediato.

10. Durante el proceso de descompresión, el gas en el tracto gastrointestinal se expande, lo que puede causar distensión abdominal y dolor abdominal. Por lo tanto, antes del tratamiento, se debe instruir al paciente para que controle adecuadamente la dieta y elija alimentos y bebidas que no produzcan gases.

11. Los operadores de cabina deben concentrarse y no se les permite salir de la consola sin autorización. Después de descomprimir y salir de la cabina, se debe preguntar al paciente si tiene alguna molestia como picazón en la piel, dolor en las articulaciones y detección temprana de síntomas de enfermedad por descompresión. Para pacientes críticamente enfermos o inconscientes, deben notificar al médico a cargo para que se haga cargo.

【Limpieza y desinfección de la cámara de oxígeno】

(1) Limpieza de la cámara de oxígeno

1. Implemente estrictamente el sistema de desinfección y aislamiento y preste atención al funcionamiento aséptico.

2. Los trabajadores que tratan a pacientes comunes deben usar ropa y sombreros limpios, y usar batas, zapatos y máscaras de aislamiento cuando contacten con pacientes infectados.

3. Para mantener limpios el ambiente y el aire en la cámara de oxígeno hiperbárico, tanto el personal como los pacientes deben cambiarse los zapatos en la cámara.

4. Para oficinas de oxígeno hiperbárico, salas de tratamiento, descanso de pacientes y salas de espera, etc., todos los lugares que puedan convertirse en una vía de infección deben usar trapeador húmedo, aparatos de limpieza húmedos, puertas y ventanas todos los días.

5. Los baños del departamento de oxígeno hiperbárico se limpian una vez al día por la mañana y por la tarde.

6. La ropa y los zapatos especiales del paciente se lavan una vez en cada ciclo de tratamiento en invierno y se reemplazan en cualquier momento según la situación en verano.

7. Limpie la superficie de la cámara de oxígeno hiperbárico una vez a la semana.

8. Las escupideras, los inodoros y los botes de basura se enjuagan y se sumergen en una solución de Lysol al 30% para desinfectarlos después de su uso y se lavan al día siguiente para su uso.

9. La sala de tratamiento con oxígeno hiperbárico debe limpiarse con desinfectante una vez al día y los elementos comunes, como las cajas de instrumentos, deben esterilizarse en autoclave una vez a la semana. Esterilice la caja de instrumentos de espuma una vez a la semana y reemplace el desinfectante.

10. Después de un curso de tratamiento, la ropa especial del paciente y los zapateros se limpian primero y luego se limpian con desinfectante 1: 200 “84” para su uso.

(2) Desinfección y aislamiento en cabina

1. El aire comprimido y el oxígeno llenados en la cabina deben cumplir con las normas sanitarias. Las unidades condicionales pueden rociar aire desinfectante aromático antes de cada tratamiento para desinfectar la cabina y eliminar los malos olores en la cabina.

2. Al final de cada tratamiento, la cabina debe ventilarse, limpiarse y desinfectarse con radiación ultravioleta durante 30 minutos.

3. La máscara de oxígeno se utiliza especialmente y se indica al paciente que la limpie después de cada uso y que la limpie antes de usarla.

4. Antes de que el paciente de la operación ingrese a la cabina, limpie la cabina con ácido peracético al 5% o desinfectante 1: 200 ″ 8,4 ″, luego fume con 12 ml de ácido láctico por 100 m3 de volumen durante 30 minutos, ventile, limpie con agua limpia y finalmente utilice la desinfección de aire con luz ultravioleta durante 30 minutos.

5. Cuando una persona diagnosticada con tétanos, gangrena gaseosa o infección anaeróbica se somete a un tratamiento con oxígeno hiperbárico, se debe prohibir la entrada a la cabina a otras personas con heridas al mismo tiempo. Una vez que el paciente abandona la cabina, la cabina se desinfectará estrictamente. El método de desinfección es el siguiente.

(1) Limpie el piso, el mamparo y todos los utensilios de la cabina con ácido peracético al 0.5% o desinfectante 1: 200 ″ 8.4 ″, una vez al día, tres veces en total.

(2) Desinfección del aire: fumar con 12 ml de ácido láctico por 100 m3 durante 30 minutos y ventilar, luego desinfectar con aire ultravioleta durante 30 minutos, una vez al día, tres veces en total.

(3) Después de que la cabina esté cerrada durante tres días, realice una limpieza general y luego incube con aire tres veces para que sea negativa antes de abrirla para su uso.

(4) Empapado en ácido peroxiacético al 0.5% o solución de Lysol al 3% durante 120 minutos, envíelo a la lavandería para que hierva durante 60 minutos y lávelo antes de usarlo.

(5) Todos los apósitos están completamente quemados.

6. El tubo de goma de succión y escape de oxígeno y el tubo en T de respiración en la cabina se desinfectan una vez a la semana. Remojar en desinfectante 1: 200 “8.4” durante 60 minutos, frotar con agua jabonosa, enjuagar con agua limpia y dejar enfriar.

7. Cada paciente en la cámara de oxígeno para una sola persona debe tener una sábana fija, cambiarse y lavarse después de un tratamiento y cambiar la sábana una vez por semana. Use esteras de bambú en verano, límpielas con desinfectante una vez al día por la mañana y por la tarde.

8. Cultivo de bacterias en cabina una vez al mes.

Categories
BLOG

¿Cuál es el sistema de trabajo de la cámara de oxígeno hiperbárico?

¿Cuál es el sistema de trabajo de la cámara de oxígeno hiperbárico?

what-is-hyperbaric-oxygen-chamber

1. El personal médico debe estar bien vestido, ser digno, riguroso, cuidadoso y meticuloso para garantizar la seguridad del tratamiento con cámara hiperbárica.

2. Las personas que no se encuentren en esta sala no pueden ingresar a voluntad. Los visitantes deben pedir permiso antes de recibir. Está estrictamente prohibido fumar en la habitación.

3. Familiarizarse con el entorno de la cámara hiperbárica y el rendimiento de varias instalaciones, dominar los métodos de operación y uso y asegurarse de que los componentes estén en buenas condiciones de funcionamiento.

4. A excepción de la tripulación de cabina, no se permite tocar todos los instrumentos, interruptores y sistemas de comunicación de la consola de manera casual. Durante la apertura de la cabina, no está permitido utilizar el número de contacto de la línea privada dentro y fuera de la cabina. No se permite charlar, escuchar música, etc.

5. En la cabina se deben preparar todo tipo de artículos de rescate, equipos y suministros convencionales, y una persona dedicada debe ser responsable de la inspección regular, la suplementación, el posicionamiento y la colocación y el mantenimiento de un estado permanente.

6. Antes de ingresar a la cabina, el paciente debe cambiarse de ropa de algodón, pantalón, calcetines y pantuflas. Está estrictamente prohibido introducir en la cabina artículos inflamables, explosivos y sensibles a la presión, como ropa de fibra química (algodón, nailon, poliéster, cian), etanol, encendedores, fósforos, bolígrafos, relojes, grabadoras, buscapersonas, móviles. teléfonos, etc. Supervise e inspeccione estrictamente cada vez que ingrese a la cabina para evitar accidentes.

7. Séptimo, hacer un buen trabajo explicando al paciente, introducir en detalle las precauciones para entrar en la cabina, eliminar tensiones y obtener la cooperación del paciente.

8. Está prohibido jugar en la cabina, caminar de un lado a otro y hacer ruidos fuertes, escupir en el suelo, tirar cáscaras y otros escombros, no perturbar el equipo de la cabina y golpear el mamparo con objetos pesados ​​para evitar accidentes.

9. Los operadores deben vigilar estrictamente sus trabajos y no se les permite salir sin permiso. Manténgase siempre en contacto con la cabina, pregunte sobre los cambios en la condición, informe al médico de inmediato en caso de circunstancias especiales y realice un tratamiento de emergencia.

10. X. Procedimientos operativos estrictos, mantenga registros operativos cuidadosamente y no se les permita cambiar el plan de tratamiento sin pedir instrucciones.

11. Después de salir de la cabina, limpiar la cabina, irradiarla con rayos ultravioleta durante 30 minutos y ventilar durante 30 minutos a tiempo, fregando el suelo con ácido peroxiacético al 0,2%, limpiando una vez a la semana y aireando una vez al mes. Mantenga la cabina limpia, ordenada y ordenada.

12. Las infecciones por bacilos o enfermedades infecciosas deben desinfectarse minuciosamente después de salir de la cabina. La cabina debe estar cerrada durante 3 días y el cultivo de bacterias debe ser negativo durante 3 días consecutivos antes de que pueda activarse.